La Faculté de traduction et interprétation Marie Haps
Contact et permanence
Depuis septembre 2015, les formations en traduction et en interprétation sont devenues des formations universitaires.
Les études de traduction et d’interprétation sont organisées en deux cycles : un bachelier de 3 ans et un master de 2 ans en traduction ou en interprétation. Saint-Louis propose donc le programme de bachelier en traduction et en interprétation. Il s’organise au sein de la Faculté de traduction et interprétation Marie Haps.
La traduction et l'interprétation : quelles différences ?
La traduction est la transposition d’un texte écrit dans une langue de départ, appelée la langue source, vers une autre langue, la langue cible.
L’interprétation est la restitution orale de ce qui a été dit par un intervenant, dans une autre langue.
Le diplôme de bachelier repose sur l’apprentissage de deux langues étrangères, l’approfondissement de la langue française et les cours généraux.
Les points forts des études en traduction et interprétation à Saint-Louis
La proximité et la disponibilité des enseignants
Un séjour d’immersion d’un quadrimestre en fin de bachelier
L’organisation de la formation au cœur du quartier européen quartier polyglotte de la capitale de l’Union européenne
Une nouvelle combinaison de langues anglais - langue des signes de Belgique francophone (LSFB)
L’expérience et la réputation d’excellence d’une école de traduction et d’interprétation à la base d’une nouvelle Faculté universitaire
|