Évaluation qualité en Faculté de traduction et interprétation
Marie Haps
Responsable qualité au sein de la Faculté : Dany Etienne
Référente au sein de la Cellule qualité : Aurélie Stulemeyer
Les programmes de la Faculté sont évalués selon la méthodologie et les référentiels d'évaluation AEQES.
Phase initiale
2013-2014 : rédaction du rapport interne d'évaluation (accesible via l'intranet uniquement)*
2014-2015 : visite du comité d'expert·e·s et remise du rapport d'évaluation externe par le comité d’expert·e·s
2015-2016 : élaboration du plan d'action
* connectez-vous à votre intranet puis revenez sur cette page pour avoir accès à ce document.
Phase de suivi
Étant donné la participation de l’Université à la phase pilote de l’évaluation institutionnelle, l'AEQES dispense le programme de traduction et interprétation, de l’évaluation externe de suivi. Afin de poursuivre ses démarches d’amélioration continue, l’Université a néanmoins décidé de maintenir une évaluation interne de ce programme en 2019-2020, mais celle-ci a été prolongée en 2020-2021 en raison de la crise COVID.
La Faculté de traduction et interprétation (son Doyen, son administration, plusieurs de ses enseignant·e·s et (ancien·ne·s) étudiant·e·s) a participé à la phase pilote de l'évaluation institutionnelle, notamment en collaborant à l'élaboration du dossier d'autoévaluation institutionnelle (déposé à l'AEQES en décembre 2020) et à la visite du comité d'expert·e·s mandaté·e·s par l'AEQES (mars 2021). Elle contribuera également à la bonne réalisation du plan d'action institutionnel de la mission d'enseignement.
La qualité à l'Université Saint-Louis
|