Université Saint-Louis - Bruxelles
|

MHRU1221 - Russe : maîtrise de la langue



En raison de la crise du COVID-19, les informations ci-dessous sont susceptibles d'être modifiées, notamment celles qui concernent la méthode d'enseignement ou d'évaluation.



Crédits : 5

Professeur :
Mode d'enseignement :
Premier et deuxième quadrimestre, 60 heures d'exercices.

Langues d'enseignement :
Russe

Activités d'apprentissages :
MHRU1221A - Russe : maîtrise de la langue I [1 Q. • 30 Th. • Pond. : 30] Cécile Frogneux
MHRU1221B - Russe : maîtrise de la langue II [2 Q. • 30 Th. • Pond. : 70] Cécile Frogneux

Objectifs d'apprentissage :
Au terme de cette unité d'enseignement, les étudiants seront en mesure de :

- saisir et expliquer le sens du vocabulaire et des expressions (y compris des proverbes et dictons) utilisés en russe dans les aspects courants de la vie (voyages, ville, Etat et société, travail et études, arts, média, santé, flore, commerce, etc.) ;
- utiliser ces expressions dans le contexte approprié en tenant compte de leur registre ;
- traduire ces expressions par une équivalence appropriée en français (idiomatique ou non) ;
- maîtriser les structures lexicales, syntaxiques et stylistiques du russe à l'écrit comme à l'oral ;
- analyser un texte écrit ou un message oral du point de vue de son contenu, de son contexte socio-culturel, du public visé, des objectifs de l'auteur ;
- dégager l'information essentielle et la structure générale d'un message oral ou d'un texte écrit, en reformuler oralement le contenu en respectant l'intention de l'auteur ;
- structurer leurs connaissances linguistiques et les actualiser ;


Prérequis :
Pour le programme de Bachelier en traduction et interprétation :


Corequis :
Aucun

Contenu de l'activité :
Pour la partie écrite :
Etude systématique du vocabulaire, des expressions idiomatiques par thèmes. Exercices de contrôle et d'exploitation du vocabulaire.

Pour la partie orale :
Ecoute, lecture, compréhension et discussions autour des sujets approfondis dans la partie écrite ainsi que d'autres thématiques culturelles et sociétales. Travail sur des présentations orales des étudiants. Utilisation de supports écrits, audio et audiovisuels.


Activités d'apprentissages prévues et méthodes d'enseignement :
Pour la partie écrite :
Etude à domicile. En cours : explications morphologiques et contextuelles du vocabulaire (un thème pour deux semaines de cours), exercices variés de mise en pratique et en contexte du vocabulaire.

Pour la partie orale :
Exercices de prise de parole individuels, en binômes ou par petits groupes portant sur les sujets étudiés dans la partie écrite. Préparation et exposés par les étudiants de thématiques culturelles et sociétales.



Méthodes d'évaluation :
Evaluation continue et examens écrit et oral (langue : russe) en fin de quadrimestre.
Pour la session de septembre : uniquement examens écrit et oral, sans évaluation continue.

Cette unité d'enseignement comporte deux parties de cours (pratique orale et lexicologie) et donc deux examens distincts. La note globale de l'UE est une moyenne, chacune des parties de cours valant 50%, calculée selon les modalités décrites dans cette fiche. En cas d'échec à l'UE, vous êtes invités à consulter le détail des notes sur la page MOODLE du cours. Une note égale ou supérieure à 10/20 pour une partie de cours sera automatiquement reportée à la seconde (ou troisième session) et ne pourra donc plus être représentée.

Si les mesures sanitaires liées au Covid-19 l'imposent, l'organisation de l'examen passera en mode distanciel.

Bibliographie :
Pour la partie écrite :
Notes de cours (vocabulaire et exercices) disponibles sur Moodle et Syllanet.

Pour la partie orale :
Dossiers comprenant des documents relatifs aux sujets traités en cours.