DROI1241D - Lecture de textes juridiques allemand
USL-B
Crédits :
0
Professeur :
Mode d'enseignement :
Premier quadrimestre, 30 heures de théorie.
Langues d'enseignement :
Allemand
Objectifs d'apprentissage :
Maitrise du vocabulaire juridique essentiel. Compréhension de textes juridiques belges et internationaux. Utilisation des outils et bases de données de droit belge en langue allemande Capacité à rédiger ou traduire un texte juridique en allemand.
Prérequis :
Aucun
Corequis :
Aucun
Contenu de l'activité :
Utilisation des banques de données. Exercices de traduction. Apprentissage du vocabulaire. Analyse critique de sujets juridiques nationaux et internationaux.
Activités d'apprentissages prévues et méthodes d'enseignement :
Chaque cours (2h) aura pour but d'analyser un sujet juridique en langue allemande, au travers de lectures de textes de loi mais également d'articles de doctrine et/ou de presse spécialisée sur le sujet. La volonté est d'aborder des sujets variés. Le cours comprendra également des exercices de traduction et/ou de rédaction impliquant l'utilisation des bases de données pertinentes.
Méthodes d'évaluation :
Examen oral
Bibliographie :
Pas de bibliographie recommandée
|