Université Saint-Louis - Bruxelles
English
|

GERM1341 - Néerlandais : linguistique IIIb



Crédits : 6

Professeur :
Mode d'enseignement :
Présentiel, deuxième quadrimestre, 30 heures de théorie.

Horaire :
Second quadrimestre
le vendredi de 09:00 à 11:00 au 109 Marais 410

Langues d'enseignement :
Le cours se fait en néerlandais.

Objectifs d'apprentissage :
Le cours Néerlandais : Linguistique IIIb a pour objectif d'éveiller l'attention des étudiants à la variation et la diversité linguistique en les familiarisant, d'un point de vue synchronique, aux diverses variétés du néerlandais. Le cours introduit et aborde en profondeur les concepts de la linguistique de variation, plus précisément, de la dialectologie (les variétés géographiques) et de la sociolinguistique (les variétés sociales).

Prérequis :
Pour le programme de Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale :
  ou les unités d'enseignement suivantes :
  GERM1235 - Néerlandais : linguistique II et exercices pratiques - Q1,

Pour le programme de Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques :
  ou les unités d'enseignement suivantes :
  GERM1235 - Néerlandais : linguistique II et exercices pratiques - Q1,

Pour le programme de Bachelier en philosophie :
  ou les unités d'enseignement suivantes :
  GERM1235 - Néerlandais : linguistique II et exercices pratiques - Q1,


Corequis :
Aucun

Contenu de l'activité :
Le cours aborde de manière théorique les notions de base de la dialectologie (atlas des dialectes, isoglosses, continuum linguistique) et de la sociolinguistique (la norme, variation selon la classe sociale, le sexe, le contexte, le registre d'interaction, loyauté linguistique, insécurité linguistique) et se concentre de manière systématique sur les caractéristique phonologiques, morphologiques et syntaxiques de différentes variétés du néerlandais moderne (néerlandais standard et ses variantes géographiques, dialectes, régiolects, variétés sous-standard, …). Outre l'introduction théorique, plusieurs études de cas représentatives sont examinées en profondeur. Pour concrétiser les différentes notions théoriques utilisées dans ce cours, les étudiants seront amenés d'une part à faire une présentation sur un article scientifique et d'autre part à réaliser un travail portant sur l'analyse d'un extrait d'un film dans ses versions néerlandaises et flamandes. Ces deux travaux rentreront en ligne de compte pour l'évaluation finale.

Activités d'apprentissages prévues et méthodes d'enseignement :
Cours magistral (à caractère interactif, impliquant la participation active des étudiants).

Méthodes d'évaluation :
L'évaluation comporte trois parties :
- présentation orale d'un article scientifique (15%)
- travail écrit (retranscription d'un film) (30%)
- examen oral (45%)
a. les points de théorie abordés pendant le cours
b. le contenu des articles présentés
c. discussion sur le travail écrit



Bibliographie :
Sélection d'articles scientifiques



Autres informations :
Syllabus et articles