Université Saint-Louis - Bruxelles
|

MHLS1131 - Langue des signes : maîtrise de la langue écrite



Crédits : 5

Professeurs :
Mode d'enseignement :
Présentiel, premier et deuxième quadrimestre, 60 heures d'exercices.

Langues d'enseignement :
Langue des signes

Activités d'apprentissages :
Objectifs d'apprentissage :
Au terme du cours, l'étudiant-e sera capable de:
- comprendre, sans dictionnaire, des textes simples en LSFB (récits, informations simples, phrases simples);
- en extraire les informations principales et restituer celles-ci dans la langue cible;
- répondre à des questions générales et précises sur ces textes;
- développer la compréhension du lexique courant et thématique;
- utiliser des outils de traduction de base;
- analyser, comparer et critiquer des traductions de texte simples en les commentant et en justifiant à la lumière d'un cadre de référence théorique

Prérequis :
Aucun

Corequis :
Aucun

Contenu de l'activité :
Le cours de maitrise de la langue écrite portera sur la compréhension de textes, une approche de la lexicologie et sur une introduction à la traduction.
L'accent sera mis sur la compréhension de messages signés

Activités d'apprentissages prévues et méthodes d'enseignement :
Apprentissage par problème
Exercices (à partir de vidéos de discours naturels en LSFB)
Schématisation
Travail en groupe
Travail individuel
Approche descriptive de la traduction

Méthodes d'évaluation :
Évaluation continue (participation en classe, devoirs …)
Évaluation intermédiaire (30%): courte épreuve vidéo individuelle et en groupes
Évaluation finale (70%): épreuves vidéos individuelles et en groupes

L'absence injustifiée à plus de trois séances ou le défaut injustifié de la remise de travaux écrits dans les délais impartis peut conduire à une opposition à l'inscription à l'examen concerné.

Bibliographie :
LEDERER M et SOLESKOVITCH D, Interpréter pour traduire, Les Belles Lettres, 2014
OUSTINOFF M, La traduction, Poche, 2003
GACHE P, Traduction français écrit-langue des signes vidéos, Éditions universitaires européennes, 2005
FRANCOIS D, HULIN I, JAMART M-T, Du signe à la plume, Presses universitaires de Namur, Presses universitaires Saint-Louis, Namur, 2017
Sites: www.lsfb.be, www.elix-lsf.fr

Autres informations :
Supports :
- Vidéos en LSFB
- Fichiers Powerpoint
- Listing des outils de base à la traduction