MHLS1131 - Langue des signes : maîtrise de la langue écrite
Crédits :
5
Professeurs :
Mode d'enseignement :
Présentiel, premier et deuxième quadrimestre, 60 heures d'exercices.
Langues d'enseignement :
Langue des signes
Activités d'apprentissages :
Objectifs d'apprentissage :
Au terme du cours, l'étudiant-e sera capable de: - comprendre, sans dictionnaire, des textes simples en LSFB (récits, informations simples, phrases simples); - en extraire les informations principales et restituer celles-ci dans la langue cible; - répondre à des questions générales et précises sur ces textes; - développer la compréhension du lexique courant et thématique; - utiliser des outils de traduction de base; - analyser, comparer et critiquer des traductions de texte simples en les commentant et en justifiant à la lumière d'un cadre de référence théorique
Prérequis :
Aucun
Corequis :
Aucun
Contenu de l'activité :
Le cours de maitrise de la langue écrite portera sur la compréhension de textes, une approche de la lexicologie et sur une introduction à la traduction. L'accent sera mis sur la compréhension de messages signés
Activités d'apprentissages prévues et méthodes d'enseignement :
Apprentissage par problème Exercices (à partir de vidéos de discours naturels en LSFB) Schématisation Travail en groupe Travail individuel Approche descriptive de la traduction
Méthodes d'évaluation :
Évaluation continue (participation en classe, devoirs …) Évaluation intermédiaire (30%): courte épreuve vidéo individuelle et en groupes Évaluation finale (70%): épreuves vidéos individuelles et en groupes
L'absence injustifiée à plus de trois séances ou le défaut injustifié de la remise de travaux écrits dans les délais impartis peut conduire à une opposition à l'inscription à l'examen concerné.
Bibliographie :
LEDERER M et SOLESKOVITCH D, Interpréter pour traduire, Les Belles Lettres, 2014 OUSTINOFF M, La traduction, Poche, 2003 GACHE P, Traduction français écrit-langue des signes vidéos, Éditions universitaires européennes, 2005 FRANCOIS D, HULIN I, JAMART M-T, Du signe à la plume, Presses universitaires de Namur, Presses universitaires Saint-Louis, Namur, 2017 Sites: www.lsfb.be, www.elix-lsf.fr
Autres informations :
Supports : - Vidéos en LSFB - Fichiers Powerpoint - Listing des outils de base à la traduction
|