Université Saint-Louis - Bruxelles
English
|

MHRU1131 - Russe : maîtrise de la langue écrite



Crédits : 7

Professeur :
Mode d'enseignement :
Présentiel, premier et deuxième quadrimestre, 60 heures d'exercices.

Langues d'enseignement :
Russe

Activités d'apprentissages :
MHRU1131A - Russe : maîtrise de la langue écrite I [1 Q. • 30 Ex. • Pond. : 30] Cécile Frogneux
MHRU1131B - Russe : maîtrise de la langue écrite II [2 Q. • 30 Ex. • Pond. : 70] Cécile Frogneux

Objectifs d'apprentissage :
Au terme de l'apprentissage, les étudiants seront capables de:
- comprendre le contenu global et détaillé de textes écrits en russe (narratifs, descriptifs, lettres) de premier niveau
- répondre, en russe ou en français, à des questions générales et précises sur le contenu de ces textes
- maîtriser les structures de base du russe écrit
- utiliser le vocabulaire de base du russe présent dans les notes de cours (1300 mots environ)
- rédiger des textes courts (lettres ou récits) en utilisant le vocabulaire et les structures apprises en cours
- traduire des énoncés simples du français vers le russe en utilisant les structures du russe vues en cours
- identifier et décrire une série de procédés de traduction utilisés lors du passage du russe au français et inversement.


Prérequis :
Aucun

Corequis :
Aucun

Contenu de l'activité :
Cours élémentaire. Modèles types d'énoncés écrits, exercices écrits mettant en œuvre les structures vues et visant à créer des automatismes. Lecture à voix haute ou silencieuse de textes simples, variés (récits, descriptions, lettres) de longueur et de difficulté croissantes. Explications et vérification de la compréhension globale et détaillée (production convergente et divergente). Traduction en russe d'énoncés français simples permettant de reproduire les structures étudiées en russe. Repérage et explication de procédés de traduction.


Activités d'apprentissages prévues et méthodes d'enseignement :
Notes de cours organisées en leçons comprenant chacune des structures de base de la langue russe écrite et du vocabulaire de base ainsi que des exercices variés et des textes. Etude systématique de ces structures et application dans des exercices écrits visant à créer des automatismes. Lecture et vérification de la compréhension des textes sous forme de questions-réponses, phrases à compléter, paraphrasage, vrai ou faux. Brèves rédactions (récits ou lettres). Les étudiants sont invités à faire régulièrement à domicile une partie des exercices proposés dans les notes de cours. Ces exercices font l'objet d'une correction et de commentaires personnalisés.


Méthodes d'évaluation :
Examen écrit.

Modalités particulières liées à l'évaluation des activités d'apprentissage :
Examen écrit: série d'exercices permettant de verifier les acquis grammaticaux et lexicaux. Brève rédaction en russe. Traduction de phrases du français vers le russe. Lecture d'un texte et vérification de la compréhension.
Repérage et explication de procédés de traduction utilisés lors du passage du russe au français dans des textes et phrases. Critique de traduction.


Bibliographie :
Lectures recommandées : quelques romans russes classiques/ Collection « lire en russe », « livre de poche ».
Portefeuille de lecture sur la culture russe.

Supports :
Notes de cours sur papier ‘Russe. B1. UE6. Maîtrise de la langue écrite ». Notes de cours associées sur l'e-learning.