MHAR1311 - Arabe : traduction A vers C (résiduel)
Crédits :
3
Professeur :
Mode d'enseignement :
Deuxième quadrimestre, 30 heures d'exercices.
Langues d'enseignement :
Arabe
Objectifs d'apprentissage :
- Maîtiser et utiliser des connaissances linguistiques, théoriques et pratiques dans le domaine de la traduction ; - Acquérir les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction ; - Mobiliser et développer des connaissances thématiques ; - Mobiliser les savoir-faire théoriques et pratiques spécifiques à la traduction et à l'interprétation.
Prérequis :
Aucun
Corequis :
Aucun
Contenu de l'activité :
Des textes tirés de la presse belge et internationale: fais divers, événements politiques et internationaux. Avec ouverture sur le monde arabe.
Activités d'apprentissages prévues et méthodes d'enseignement :
- Traduction à chaud de textes non vus à l'aide d'un dictionnaire - Un nouveau texte par séance
Méthodes d'évaluation :
Examen écrit avec dictionnaires
Bibliographie :
- Articles pris de la presse belge et internationale - Dictionnaires traductifs (Al Manhal, Abdel Nour, Larousse, etc..)
|