Université Saint-Louis - Bruxelles
|

Immersion en langue des signes pour des étudiants de Marie Haps


Publié le 12 avril 2016


Le 11 mars dernier, les étudiants du bloc 2 de la faculté de traduction-interprétation anglais-langue des signes ont présenté leurs travaux oraux, fruits de la collaboration avec les stagiaires de l’asbl Alpha-signes.

Ce projet s’inscrivait dans le cadre d’une immersion en langue des signes et visait principalement à inciter les étudiants du bloc 2 à entrer dans une démarche de déverbalisation, processus indispensable pour les interprètes et traducteurs en langue des signes qui doivent impérativement passer par des schémas (mentaux) qui permettent de construire puis de « voir » des images. De plus, les langues des signes étant des langues visuelles, ces images aident ensuite à « placer » le discours à interpréter ou à traduire dans l’espace de signation.

Durant 5 matinées, entre septembre 2015 et mars 2016, les étudiants des deux établissements ont été invités à préparer, par petits groupes et en langue des signes, des présentations de personnages et d’institutions emblématiques de la communauté sourde : l’Université Gallaudet (première institution d’enseignement supérieur destinée aux personnes sourdes), Marlee Matlin (actrice et productrice sourde américaine), Irvin King Jordan (premier président sourd de l’Université Gallaudet), etc.