MHAL1131 - German: Written Language Mastery
Credits :
5
Lecturer :
Mode of delivery :
Face-to-face , first and second term, 60 hours of exercises.
Language of instruction :
German
Learning activities :
Learning outcomes :
Specific Target Learning Outcomes On completing this Year 1 Course students should be able to demonstrate their ability to: - Employ (in writing) the disciplinary/thematic vocabulary studied during the course; - Correctly apply lexical rules (spelling, gender and plural forms of nouns, word building, thematic fields); - Understand general German language texts; - Identify the structure of a text (logical connections, references, lexical fields); - Identify types of texts, their principal functions, their target public and their specific linguistic and cultural characteristics so as to be able to translate them; - Respond in French or in German to open or closed type questions on general German language texts; - Summarise a German text in French, either in oral or in written form; - Perform targeted documentary research to improve their understanding of a text and/or to translate it; - Translate passages from German source texts into French taking into account cultural references, any specific linguistic characteristics, the target audience, etc. with or without tools.
Prerequisites :
None
Co-requisites :
None
Course contents :
The course requires students to build up their vocabulary using a thematic approach. Q 1 updates student's lexical knowledge, with Q 2 focusing in widening students' lexical repertoire. Students are given a range of German language texts that they study - in depth - both with regard to form and content with a view to translating them into French. In parallel and in a supportive complementary manner, similar themes are studied during the classes that are devoted to: lexicology, text analysis and introduction to translation.
Planned learning activities and teaching methods :
Exercises Individual preparations to the course online. Face-to-face teaching. Active participation highly recommended and will be included in the final mark (20% of the final mark).
Assessment methods and criteria :
- Q 1 (30 %) : Formative assessment + written examination. This course is subdivided into two parts (lexicology and text analysis). The certificative asessment of this course consists of a single exam. It is therefore not possible to transfer any part of the grade. - Q 2 (70 %) : Formative assessment + written exam, both forms of assessment include, inter alia, translation-related tasks. This course is subdivided into two parts (lexicology and text analysis) . The certificative assessment of this module consists of a single exam. It is therefore not possible to transfer any part of the grade.
Recommended or required reading :
Students are provided with online course notes
|