Université Saint-Louis - Bruxelles
|

MHAL1241 - Allemand : pratique de la grammaire II et traduction A-C



Au vu du contexte sanitaire lié à la propagation du coronavirus, les modalités d'organisation et d'évaluation des unités d'enseignement ont pu, dans différentes situations, être adaptées. Ces éventuelles nouvelles modalités ont été -ou seront- communiquées aux étudiant·es.



Crédits : 5

Professeurs :
Mode d'enseignement :
Présentiel, deuxième quadrimestre, 30 heures de théorie.

Langues d'enseignement :
Allemand

Objectifs d'apprentissage :
À l'issue du cours, l'étudiant sera capable de :
- mettre en pratique, en les mobilisant en vue de l'expression orale et surtout écrite, les règles de grammaire abordées au cours et les utiliser en contexte ;
- maîtriser les règles de l'orthographe lexicale et grammaticale ;
- maîtriser et varier les structures de la phrase simple et de la phrase complexe en allemand ;
- traduire en langue C, en un temps limité, un texte nouveau sur une thématique abordée au cours, avec ou sans outils dans le respect des règles grammaticales, lexicales, syntaxiques, phraséologiques et de ponctuation.

Prérequis :
Aucun

Corequis :
Aucun

Contenu de l'activité :
L'UE vise à réviser les notions essentielles à la maîtrise de l'allemand de base (conjugaison, déclinaison, orthographe, structures syntaxiques, etc.) et à les compléter pour une maîtrise de l'allemand à un niveau intermédiaire. Le cours fournit à l'étudiant(e) des outils pour améliorer son expression orale et écrite.
Travaux pratiques, travaux dirigés sont proposés au cours et complétés par un suivi individualisé et des tâches à effectuer à domicile.

Activités d'apprentissages prévues et méthodes d'enseignement :
Exercices (travaux pratiques, laboratoires, travaux dirigés, simulation…..)
Exposé magistral
Encadrement individuel.

En raison de l'organisation de l'enseignement en non-présentiel jusqu'à la fin du deuxième semestre :
- Grammaire :
Pour 2h de cours (1 semaine sur 2) organisés jusqu'alors en ateliers.
test blanc sur des thèmes grammaticaux variés, posant encore problème
avec remise de devoir et feedback sur Moodle
- Traduction vers C:
Traduction thématique (1 thème par semaine) avec solutionnaire en ligne.
Communication sur Moodle.


Méthodes d'évaluation :
Évaluation formative + Évaluation certificative: Épreuve écrite couvrant différentes variétés de questions.
L'épreuve certificative organisée dans le cadre de cette UE est une épreuve intégrée. Aucun report de note (partielle) n'est donc possible. Les étudiants qui doivent représenter cette UE en 2018-2019 seront interrogés sur la matière de l'année en cours, c-à-d 2018-2019.

MODIFICATIONS des fiches descriptives 2019-20 suite à la situation COVID19 : l'Université Saint-Louis a pris la décision d'organiser les examens de la session de juin en mode distanciel.

Bibliographie :
http://www.duden.de
http://www.begegnungen-deutsch.de http://www.deutschunddeutlich.de/

Autres informations :
Supports de cours:
1. Clamer, Friedrich; Heilmann, Erhard G.; Röller, Helmut (2007): Übungsgrammatik für die Mittelstu-fe Erweiterte Fassung (Zweite, korrigierte Auflage). Meckenheim: Liebaug-Dartmann. ISBN 978-3-922989-51-6
2. Diverses notes de cours disponibles en ligne (ou éventuellement en version papier pour les documents non disponibles en version numérique)