Université Saint-Louis - Bruxelles
|

GERM1142 - Allemand : linguistique et exercices pratiques I



Au vu du contexte sanitaire lié à la propagation du coronavirus, les modalités d'organisation et d'évaluation des unités d'enseignement ont pu, dans différentes situations, être adaptées. Ces éventuelles nouvelles modalités ont été -ou seront- communiquées aux étudiant·es.



Crédits : 5

Professeurs :
Mode d'enseignement :
Présentiel, premier et deuxième quadrimestre, 60 heures de théorie et 60 heures d'exercices.

Horaire :
Premier quadrimestre
le vendredi de 13:30 à 15:30 au 109 Marais 611
le vendredi de 15:45 à 17:45 au 109 Marais 611

Second quadrimestre
le jeudi de 13:30 à 15:30 au 109 Marais 610
le vendredi de 08:30 à 10:30 au 109 Marais 611

Langues d'enseignement :
Les cours et exercices se passent en allemand. Pour les étudiants débutants, les titulaires proposent un exposé bilingue les premières semaines de cours.

Objectifs d'apprentissage :
Le cours vise à une acquisition des outils de description linguistique de la langue allemande, un apprentissage de la langue allemande et une connaissance de la civilisation germanophone, ce qui en termes de compétences linguistiques signifie que l'étudiant sera capable au terme de sa première année d'études :

1) de comprendre des textes allemands écrits ou oraux de niveau intermédiaire (niveau B1 dans le cadre de référence européen), mais aussi de produire de petits textes écrits élémentaires et de s'exprimer oralement en un allemand élémentaire, mais correct;

2) de décrire les phénomènes langagiers allemands en se servant de l'outil linguistique tel que décrit au cours;

3) d'exprimer son opinion sur des aspects socio-culturels de la vie allemande.
Dans le cadre des exercices qui accompagnent le cours, l'étudiant(e) apprend à mettre en pratique et à développer les connaissances de la linguistique et de la langue allemande acquises au cours de Linguistique I grâce à des exercices pratiques et communicatifs, tant écrits qu'oraux. Ces exercices lui permettent en outre d'arriver à une connaissance élémentaire (niveau B1 dans le cadre de référence européen) de l'allemand (grammaire, phonétique et vocabulaire de base).


Prérequis :
Aucun

Corequis :
Aucun

Contenu de l'activité :
Le cours propose une description détaillée (définition, emploi, variations de formes, contextes, etc.) des catégories morphologiques principales: le verbe, le nom, l'adjectif, le pronom et la préposition. Il introduit progressivement la terminologie et les théories linguistiques nécessaires à la description des structures. Il fournit en outre les stratégies permettant une acquisition progressive et plus facile de la langue allemande (grammaire, phonétique et vocabulaire de base). La langue étant le reflet d'une culture, d'une mentalité, le cours dépasse aussi les limites purement linguistiques et propose une approche socio-culturelle. Le cours est complété par de nombreux exercices pratiques intégrant la matière vue au cours et le vocabulaire acquis tout au long de l'année.
Les séances d'exercices proposent un ensemble d'exercices diversifiés en lien avec le cours. Sont revues les notions grammaticales de base (par exemple, la congruence, la valence des verbes, les propriétés morphologiques des noms, la déclinaison des adjectifs,…). Sont aussi organisés des exercices favorisant l'apprentissage de la langue allemande. Les différents exercices sont basés non seulement sur des exercices systématiques à partir de manuels d'apprentissage de l'allemand, mais aussi sur des documents écrits et audio-visuels authentiques (presse germanophone, internet, radio et télévision germanophones, etc.) qui sont aussi destinés à présenter des aspects socio-culturels des pays de langue allemande.


Activités d'apprentissages prévues et méthodes d'enseignement :
Le cours et les exercices sont très dynamiques et exigent de la part de l'étudiant une participation active sous forme de réflexion sur différentes réalités langagières à partir de nombreuses phrases d'exemples de la vie courante en Allemagne et dans les régions/pays germanophones ou à partir de textes écrits et oraux (presse, publicités, livres pour enfants, CDs et DVDs, etc.). Le cours est enrichi de nombreux exercices centrés sur un point grammatical bien précis permettant à l'étudiant de mettre les acquis linguistiques en pratique. Chaque année, des excursions ou voyages sont prévus en Allemagne afin de mieux faire connaître ce pays (marché de Noël, visites de grandes villes, etc.). La titulaire des exercices propose également des films en allemand, des visites au théâtre,…

Méthodes d'évaluation :
Tout au long de l'année, les étudiants ont la possibilité d'évaluer leurs progrès grâce à des exercices et des contrôles réguliers, tant au cours qu'aux séances d'exercices : tests sur des points de grammaire, tests de vocabulaire, rédactions, présentations orales. Ces tests et travaux sont commentés et corrigés individuellement pour que les étudiants puissent évaluer au mieux leurs progrès. D'autre part, après les examens de janvier, les titulaires des cours et exercices rencontrent les étudiants individuellement en vue de développer des stratégies permettant de remédier aux déficits éventuels.


Certificative :
Un test de vocabulaire est organisé dans le courant du deuxième quadrimestre. L'examen en janvier et juin consiste en une partie écrite et une partie orale. L'examen écrit comporte des phrases à traduire vers l'allemand, des questions théoriques provenant de l'exposé du cours, des exercices de grammaire et une partie portant sur le vocabulaire étudié. L'examen oral se passe en allemand; il comporte également des phrases à traduire vers l'allemand, des questions qui permettent à l'étudiant de démontrer qu'il a compris l'exposé du cours.

Pondération : Le cours théorique vaut pour 60 % de la note finale, les exercices pour 40 %


Bibliographie :
Cette liste n'est pas exhaustive et ne reprend pas tous les titres d'ouvrages utilisés pendant les cours et exercices.

Manuels de linguistique :
BÜNTING, Karl-Dieter (1987) Einführung in die Linguistik. Frankfurt/Main: Athenäum. ISBN 3610020113.
BÜNTING, Karl-Dieter und EICHLER, Wolfgang (1982) ABC der deutschen Grammatik. Frankfurt/Main: Athenäum, 184 S
BURY, Ernst (2000) Grammatik verstehen lernen. Wortarten, Sätze, Zeiten (Lernmaterialien)Lichtenau: AOL-Verlag, Taschenbuch, ISBN: 3893120637
BURY, Ernst (2000) Grammatik im Überblick. Grundlagen und Regeln der deutschen Sprache. Frankfurt/Main: Rowohlt, Taschenbuch, ISBN: 3499606895
GREWENDORF, Günther, Fritz HAMM und Wolfgang STERNEFELD (1987) Sprachliches Wissen. Eine Einführung in moderne Theorien der grammatischen Beschreibung. Frankfurt/Main: Suhrkamp.
MEIBAUER, Jörg, Ulrike DEMSKE und Jochen GEILFUß-WOLFGANG (2007) Einführung in die Germanistische Linguistik. Stuttgart: Metzler.
Dictionnaires:
DUDEN, Die neue deutsche Rechtschreibung (1996) Hrsg. von der Dudenredaktion. Mannheim: Dudenverlag. ISBN: 3411040114
PONS Großwörterbuch für Experten und Universität (1999)
Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch Stuttgart: Klett, ISBN: 3-12-517259-4
WAHRIG, Gerhard, Deutsches Wörterbuch (1968/2000) Gütersloh: Bertelsmann. ISBN: 3570016315

Grammaires:
BOUILLON, Henri (1995), Grammaire pratique de l'allemand, Louvain-la-Neuve : De Boeck
CLAMER, Friedrich und HEILMANN, Erhard G. (2007) Übungsgrammatik für die Grundstufe. Meckenheim: Liebaug-Dartmann.
DREYER, Hilke und SCHMITT, Richard (1985), Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. München: Beck.
HELBIG, Gerhard und Joachim BUSCHA (1999), Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht (Lernmaterialien) München: Langenscheidt.
HENTSCHEL, Elke und WEYDT, Harald (2013), Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin: de Gruyter.

Livres de vocabulaire:
TSCHIRNER, Erwin (2008), Lextra - Deutsch als Fremdsprache. Grund- und Aufbauwortschatz nach Themen (A1-B2). Berlin: Cornelsen.
TSCHIRNER, Erwin (2008), Lextra - Deutsch als Fremdsprache. Grundwortschatz nach Themen (A1-B1). Übungsbuch. Berlin : Cornelsen.


Autres informations :
Supports de cours:

La titulaire du cours propose aux étudiants un syllabus avec l'exposé du cours. Il contient non seulement une description linguistique mais également des exercices de traduction vers l'allemand ciblés sur des points de linguistique bien précis dans chaque chapitre. Le syllabus est rédigé en français au début et introduit progressivement le vocabulaire de base (avec traduction et précision du comportement morphologique des nouveaux mots). Les exercices du syllabus sont complétés par de nombreux exercices en contexte (expression orale, écrite, etc.). Lors des exercices, la titulaire propose des documents de travail issus de différents média et manuels en langue allemande. Les titulaires mettent beaucoup de matériel (comme des journaux allemands, des livres allemands pour enfants, des CDs, DVDs, des publicités, etc.) à la disposition des étudiants. Ce matériel est utilisé comme base de discussion ou pour expliquer certaines réalités linguistiques ou culturelles. L'étudiant doit se procurer le livre de vocabulaire (et d'exercices) suivant :
TSCHIRNER, Erwin (2008), Lextra - Deutsch als Fremdsprache. Grund- und Aufbauwortschatz nach Themen (A1-B2). Berlin: Cornelsen.
TSCHIRNER, Erwin (2008), Lextra - Deutsch als Fremdsprache. Grundwortschatz nach Themen (A1-B1). Übungsbuch. Berlin : Cornelsen.